News

Das große Buch (Большая книга) Literaturpreis Finalisten 2021

Das große Buch (russisch Большая книга) ist mit insgesamt 5,5 Millionen Rubel (135.000 Euro) Preisgeld der größte russische Literaturpreis und nach dem Literatur-Nobelpreis der zweitgrößte Literaturpreis der Welt. Seit 2006 wird er jährlich für die drei besten russischsprachigen Werke verliehen.

Für den Literaturpreis "Das große Buch" können Romane, Essays, Geschichten ebenso nominiert werden wie Sachbücher, Biografien und Memoiren.

Anasoft Litera 2021 Shortlist

Shortlist eines slowakischen Buchpreises, bei welchem das beste Prosabuch ausgezeichnet wird. 

Lukáš Cabala: Satori v Trenčíne (Vydavateľstvo Artforum 2020)

Etela Farkašová: Záchrana sveta podľa G. (Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov 2020)

Ivana Gibová: Eklektik Bastard (Drewo a srd 2020)

Barbora Hrínová: Jednorožce (Aspekt 2020)

Jana Juráňová: Naničhodnica (Aspekt 2020)

Laco Kerata: Na okraji mojej hory (KK Bagala 2020)

Magnesia Litera 2021 Gewinner und nominierte Bücher

Gewinner und nominierte Bücher eines tschechischen Buchpreises, der in mehreren Kategorien vergeben wird. 

Magnesia Litera Kniha roku

Martin Hilský: Shakespearova Anglie (Academia)

Fantazie otlučené bytosti Přízraky ze Štýrského Hradce

Rezension der Übersetzung Clemens J. Setz "Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes"

"Volba slov, tedy českých ekvivalentů, i větných skladeb v překladu Marie Voslářové jistě uspokojí lingvistického fetišistu, jehož srdce zaplesá již při úvodním odstavci první povídky."https://www.klackoviste.cz/clanky/recenze-laska-za-casu

heurige Preisträgerin der Kristallkugel von Vilenica

Nagrajenka Vilenice 2020: Mila Haugová

»spremeniti moraš svoje življenje / napisati pesem kot dihanje / pod snegom kot telo luči / jamo s koreninicami besed / kjer varuješ svoje razloge za življenje: v naj- / čistejši podobi nežno / zasledovati smer: tetoviraj / smer: ljubeča speča / telesa: besedila globoko zvita / v rodilih, v otroku, v praobliki / duševnosti: vselej iz istega / vztrajanje osvobojeno / bega«
Mila Haugová

Tagebuch von Eva Jänicke

Die Materialen liegen in der Dokumentationsstelle für ost- und mitteleuropäische Literatur, dabei handelt es sich zum größten Teil um handschriftliche und getippte Handschriften. Es finden sich auch zwei Gedichte aus dieser Zeit, die mit 1947 datiert sind.

La marginalità radical di un autodidatta geniale

https://removcik.blog.sme.sk/c/524132/silvestrovsky-choc-s-tisickami-ludi.html?ref=tit

Die Rezeption von Wolfgang Hilbig in Italien ist durchaus interessant, da dies eine ganz andere Perspektive ist, als die der ZEIT, der FAZ und der Süddeutschen. Durch die verzögerte Aufnahme in die italienische Literatur durch die Übersetzer Riccardo Cravero  und Roberta Gado wird er zu einem Vorläufer von Greta Thunberg.

Pages