Der verfluchte Dichter

http://zurnal.pravda.sk/esej/clanok/340829-prekliaty-basnik-laco-novomesky/

Er war ein Kommunist und ein "Bourgeoisienationalist", ein Patriot und ein kosmopolitischer "Verräter", ein Heiliger der Pressburger Kaffeehäuser mit slowakischen Dorfhintergrund, eine Politiker der Moderne, der beunruhigend dem uralten, melancholoschen Kult der Schönheit fröhnte. Ladislav Novomesky wurde vor hundertzehn Jahren geboren.

Vor einigen Jahren lasen Übersetzer im Budmerizer Kastel Proben ihrer Übersetzungen der slowakischen Literatur in andere Sprachen. Der Ton verschiedener Sprachen klang wie ein gut gestimmtes Orchester ohne Solisten, deren Melodie sich nur ahnen ließ. Danach erklang ein Gedicht, deren allgemein Eindruck ich noch gut in Erinnerung habe: das Publikum erstarrte in Zeitlosigkeit, die plötzlich herrschte, hörte eine nicht wirkliche Wortmusik im Saal schmerzhaft durchsichtig wie das Oboensolo von Mozarts Requiem unter dem Kathedralengewölbe. Niemand glaubte das. Ist das ein slowakischer Autor?

„Je to básnik, ktorý by si veľmi oprávnene zaslúžil európske uznanie ako najväčší básnik našej doby,“ vysvetlil vykoľajenému obecenstvu, zaskočenému svojím vlastným dojatím, jeho prekladateľ do angličtiny. Ladislav Novomeský, možno najsvetovejší spomedzi slovenských básnikov, sa narodil 27. decembra 1904 v Budapešti.

Vždy, keď myslím na Laca Novomeského, nedokážem sa ubrániť dotieravo sa vracajúcej otázke, ako je možné, že na Slovensku poklady, ktorých je toľko a ktoré sa zväčša ukrývajú priamo pred našimi očami, vidí málokto. V najhoršom – a vôbec nie menej častom prípade – strieda to ticho celkom

29. Dezember 2014

Author

Silvia Ruppeldt

Silvia Ruppeldt ist nicht nur Journal

Add comment

Log in to post comments