Kitab Verlag

Organisationen Daten

Kitab Verlag
Deutenhofenstraße 26
9020
Ort: Klagenfurt am Wörthersee (Celovec ob Vrbskem jezeru)
Telephonnummer: Telefon +43 463 592174-11
Handynummer:
Fax:
E-Mail:

Der Verlag Kitab wurde 1998 mit der Intention gegründet, Bücher zu produzieren, die dazu beitragen sollen, die gesamte Menschheit als Einheit zu betrachten, deren kulturelles Erbe es zu bewahren gilt. Dabei sollten auch jene Stimmen der kleineren geistigen Gruppierungen ein Echo finden, die in ihrem Ambiente nur eine Minderheit bilden. Eine Aufgabe des Verlages Kitab ist es daher, kritische Stimmen der „unterirdischen Geschichte der Revolutionen" (Bloch) präsent zu halten.

Eine weitere Aufgabe des Verlages ist es, wichtige kulturelle und literarische Werke aus den anderen Weltkulturen und den benachbarten Ländern der EU und Ex-Jugoslawiens bekannt zu machen. Nach Goethes Ausspruch "Alles Große ist übersetzt oder ist zu übersetzen" wollen wir wichtige Beiträge zur Weltkultur präsentieren, die in den etablierten Verlagen nicht zu Wort gekommen sind. Verdrängte humanistische Bestrebungen sollen hier ebenso sichtbar werden wie verzögerte Impulse der Aufklärung. Daneben sollten auch Literaten der Gegenwart zu Wort kommen, die sich der Verständigung zwischen den Völkern widmen oder neue Wege zu gehen bereit sind. Es wurden bisher Werke slowenischer, kroatischer, russischer, armenischer, tschetschenischer, türkischer und indischer Literatur und Geschichte übersetzt.

Eine weitere Aufgabe des Verlages ist es, wichtige kulturelle und literarische Werke aus den anderen Weltkulturen Asiens, Afrikas und Lateinamerikas in Europa bekannt zu machen. Nach Goethes Ausspruch „Alles Große ist übersetzt oder ist zu übersetzen" wollen wir wichtige Beiträge zur Weltkultur präsentieren, die in den etablierten Verlagen nicht zu Wort gekommen sind. Verdrängte humanistische Bestrebungen sollen hier ebenso sichtbar werden wie verzögerte Impulse der Aufklärung. Daneben sollten auch Literaten der Gegenwart zu Wort kommen, die sich der Verständigung zwischen den Völkern widmen oder neue Wege zu gehen bereit sind. Auch hier gilt Goethes Satz: „Nationalliteratur will jetzt nicht viel sagen, die Epoche der Weltliteratur ist an der Zeit."

Der slowenischen Sprache und Kultur als der zweiten Landessprache in Kärnten gebührt die besondere Aufmerksamkeit. Es gehört daher zu den besonderen Anliegen des Verlages, die benachbarte Kultur und Geschichte zu fördern und zu vermitteln, ebenso auch die kulturellen Vernetzungen zwischen Kärnten und Slowenien in Geschichte und Gegenwart.

Das Erbe des Nationalsozialismus lastet auf Kärnten und den von hier aus eroberten und besetzten Gebieten im 2. Weltkrieg. Die Aufarbeitung der Opferbiografien und der Unterdrückungsgeschichte – insbesondere am Beispiel der slowenischen Minderheit gehört daher zu den besonderen Anliegen des Verlages, der sich hier bemüht, die Verbrechen in der NS-Zeit auf allen Gebieten der Politik, Verfolgung von Minderheiten usw. durch neue Studien zu fördern. Dazu gehört besonders „Das Buch der Namen. Die Opfer des Nationalsozialismus in Kärnten“, „Die Freisler-Prozesse in Kärnten“ und die sich daran anschließenden Forschungen.

Quelle: Seite des Verlages http://www.kitab-verlag.com/content/view/5/68/