Eszterházy, Péter

Péter Esterházy wurde am 14. April 1950 in Budapest, Ungarn, geboren. Er enstammt einer der ältesten und bis zu ihrer Enteignung 1948 auch vermögendsten ungarischen Adelsfamilien. Während sein Großvater noch Großgrundbesitzer und 1917/18 Ministerpräsident gewesen war, wuchs Esterházy in ärmlichen Verhältnissen in einem kleinen, abgelegenen Dorf auf, in das seine Familie nach der Machtergreifung der Kommunisten deportiert worden war. Nach seiner Gymnasialzeit bei den Budapester Piaristen studierte er 1969 bis 1974 Mathematik und war anschließend vier Jahre lang als Systemorganisator am Institut für Datenverarbeitung im Ministerium für Hütten- und Maschinenbauindustrie beschäftigt. 1978 ließ sich Esterházy als freiberuflicher Schriftsteller nieder und folgte damit einem Entschluss, den er der eigenen Aussage nach bereits mit 17 Jahren gefasst hatte. 1980 führte ihn ein Stipendium des DAAD nach West-Berlin. Als Fellow des Wissenschaftskollegs Berlin verbrachte er 1996/97 nochmals längere Zeit in Deutschland. 1996 erhielt Esterházy mit dem Kossuth-Preis die höchste künstlerische Auszeichnung seines Landes.

Péter Esterházy gilt als herausragender Vertreter der ungarischen Postmoderne. Sein Erzählen steht von Beginn an im Konfrontationskurs zu den Vorgaben des sozialistischen Realismus, aber auch zu den traditionellen Gesetzen der Epik, die sich an den Parametern Raum, Zeit, Handlung und Charakter orientieren. »Das Wort hat keine Bedeutung, es gibt nur Wortgebrauch.« Von dieser Haltung des Autors zeugen sowohl sein erster Novellenband » Fancsiko und Pinta « von 1976 als auch der über 700 Seiten starke Prosazyklus »Bevezetés a szérpirodalomba« (dt. »Einführung in die schöne Literatur«, 2001) von 1986. Anspielungen, Zitate – oftmals unmarkiert –, Textwiederholungen, Auflösungen und Vervielfachung von Erzählerfiguren sowie das Spiel mit tradierten Formen, autobiographischen und historischen Versatzstücken gehören zum variantenreichen Inventar der Esterházyschen Prosa. An die Stelle von Wirklichkeitsabbildung tritt die unendliche Variation von Sprachwerdung und -gestaltung, von Texten, die darstellen, »wie sie sich selbst schreiben«. Seit der politischen Wende 1989/90 bedient sich Esterházy vermehrt der publizistischen Form und wendet sich dabei politischen und kulturellen Fragen Mitteleuropas zu. Auch hier, so Miklós Györffy, spricht er »seine eigene Sprache, die in ihrer Integrität und Originalität eine geistvolle, elegante Kritik an der Lüge und Leere aller gängigen öffentlichen Diskurse der Kádár-Zeit und der darauffolgenden Machtkämpfe darstellt.«

Weite internationale Bekanntheit erlangte der Autor endgültig mit seinem als "Opus magnum" bezeichneten Roman "Harmonia Cælestis" (2000; dt. 2001) über die Geschichte der Familie Esterházy. Die Familienchronik führte in Ungarn monatelang die Bestsellerlisten an und wurde neben dem Sandor-Marai-Preis auch mit dem Ungarischen Literaturpreis ausgezeichnet. Nachdem er erfahren hatte, dass sein Vater, die zentrale Figur seines großen Werkes, lange Jahre als inoffizieller Mitarbeiter für die ungarische Geheimpolizei Berichte verfasst hatte, veröffentlichte Esterházy den Band "Verbesserten Ausgabe" (2003). Im folgenden Jahr wurde er mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels geehrt. Peter Esterhazy lebt in Budapest. Er veröffentlichte zuletzt den Band "Deutschlandreise im Strafraum" (2006) und die vier Theatertexte "Rubens und die nichteuklidischen Weiber" (2006).

BIBLIOGRAFIE:

Fuhrleute

Residenz

Salzburg, Wien, 1988

Übersetzung: ZsuZsanna Gahse

Wer haftet für die Sicherheit der Lady?

Fischer

Frankfurt/Main, 1989

Übersetzung: Hans-Henning Paetzke

Das Buch Hrabals

Residenz

Salzburg, 1991

Übersetzung: Zsuzsanna Gahse

Kleine ungarische Pornographie

Fischer

Frankfurt/Main, 1991

Übersetzung: Zsuzsanna Gahse

Donau abwärts

Residenz

Salzburg, 1992

Übersetzung: Hans Skirecki

Eine Geschichte: Zwei Geschichten

[mit Imre Kertész]

Residenz

Salburg, Wien, 1994

Übersetzung: Kristin Schwamm, Hans Skirecki

Eine Frau

Residenz

Salzburg, 1996

Übersetzung: Zsuzsanna Gahse

Thomas Mann mampft Kebab am Fuße des Holstentores

Residenz

Salzburg, 1999

Übersetzung: Zsuzsanna Gahse

Harmonia Caelestis

Berlin Verlag

Berlin, 2001

Francsikó und Pinta: Geschichten auf ein Stück Schnur gefädelt

Berlin Verlag

Berlin, 2002

Übersetzung: Zsuzsanna Gahse

Verbesserte Ausgabe

Berlin Verlag

Berlin, 2003

Übersetzung: Zsuzsanna Gahse

Die Hilfsverben des Herzens

Berlin Verlag

Berlin, 2004

Übersetzung: Hans-Henning Paetzke

Deutschlandreise im Strafraum

Berlin Verlag

Berlin, 2006

Übersetzung: György Buda

Einführung in die schöne Literatur

Berlin Verlag

Berlin, 2006

Übersetzung: Bernd-Rainer Barth, György Buda, Zsuzsanne Gahse, Angelika Mate, Peter Mate, Terezia Mora und Hans-Henning Paetzke

Budapesten született 1950. április 14-én. A budapesti piarista gimnáziumban érettségizett 1968-ban. 1974-ben az ELTE-n matematikusi diplomát szerzett (szakdolgozatának címe: Optimum binary search trees), és egyetemi diplomáját hasznosítva a Kohó- és Gépipari Minisztérium Számítástechnikai Intézetében dolgozott 1978-ig, azóta szabadfoglalkozású író. 1993-tól a Széchenyi Irodalmi és M?vészeti Akadémia tagja.

A hetvenes években indult írónemzedék jelent?s tagja. Szellemi el?deit a Nyugat-Újhold (Kosztolányi-Ottlik) vonalon jelöli ki. M?veiben a posztmodern próza számos sajátsága fellelhet? (idézet- és utalástechnika, önreferencialitás, metanyelvi kiszólások stb.).

Munkásságát eddigi két f? m?ve tagolja három részre.

A Termelési-regény (kisssregény) (1979), ez az ironikus-szatirikus kett?s regény emelte Esterházy Pétert a kortársi élvonalba. Párhuzamosan íródik az alapvet?en önéletrajzi regény és a regény önéletrajza: a regény regénye. Mindez egy „f?szöveg” és az - egyébként jóval nagyobb terjedelm? jegyzetapparátus formáját veszi fel, létrehozva ezzel egy sajátos, posztmodern jelleg? intertextuális er?teret.

Hasonló törekvések jellemzik második f? m?vét, a Bevezetés a szépirodalomba c. írásm?sorozatot is. Képregényt?l anekdotagy?jteményig, automatikus írásm?t?l cizellált stílusimitációig sok minden megtalálható benne, olyan klasszikus avantgárd gesztusok is, mint Ottlik Géza Iskola a határon cím? regényének lemásolása egyetlen papírlapra.

Nagy felt?nést keltett és sok találgatásra adott okot a Csokonai Lili név alatt megjelent fiktív önvallomás (Tizenhét hattyúk, 1987), amelynek h?se, Weöres Sándor Psychéjének mai utódja, stilizált XVII. századi nyelven mondja el mer?ben mai történetét. A nyolcvanas évek vége felé Esterházy Pétert egyre inkább foglalkoztatja a Kosztolányi-féle értelemben vett hírlapírás. A Hrabal könyvében (1990) a f?szerepl? (és narrátor) saját felesége, címzettje pedig (a „második személy”, akihez az els? beszél) Bohumil Hrabal. A Hahn-Hahn grófn? pillantása (1992), e sajátos, többréteg? utazóregény újabb nyitást jelent Esterházy Péter pályáján.

A Harmonia caelestis (2000) továbbra is szövegdarabokat, családtagokat, hagyományokat kelt életre - az ismétl?dés legkülönböz?bb alakzataiban. A Harmonia - a Termelési-regényhez hasonlóan - két részb?l áll, melybe az európai történelem minden fontos és igen sok lényegtelennek t?n? megtörténtként tanult és kitalált eseménye belefér. Ez a hagyomány azonban nem önmagától keletkezik, csakis e regény kedvéért jön így létre. A figurák ismétl?d? szövegelemekb?l, közmondásokból, beszédmódokból létesülnek, így Esterházy újraírja, de le is rombolja a családregényt. A Javított kiadásban (2002) úgy íródik bele az Esterházy-szövegbe az apa ügynöki jelentése, mint egy számítógépes programba a vírus, amely végül felfalja a programot - így nagy er?vel jelenik meg a fikció a fikcióban, valóság a fikcióban gondolatköre.

Könyvei szinte a világ minden nagyobb nyelvén olvashatók.

1981-ben Aszú-díjat, 1983-ban Füst Milán-jutalmat, 1984-ben Déry Tibor-díjat, 1986-ban József Attila-díjat és Örley-díjat, 1988-ban Vilenica-díjat, 1990-ben Krúdy Gyula-díjat, 1992-ben Soros Alapítvány Irodalmi Életm?díját, 1996-ban Kossuth-díjat kapott. 2004-ben Pro Europa-díjban részesült, illetve a Frankfurti Könyvvásáron átvehette a Béke-díjat.

Az életrajzot írta ODORICS FERENC és BALOGH ENDRE..

Siehe auch

Personaldaten

Herr Eszterházy, Péter
Ort: Budapest
Tätigkeit:
Telephonnummer :
Handynummer:
Fax:
E-Mail:
Geburtsdatum: 1950-04-14
Geburtsort:
Todesdatum:
Todesort:
Land: