Publikationen

Utas és holdvilág

- Übersetzt als: Reise im Mondlicht; 1974 in Deutschland, zunächst unter dem Titel Der Wanderer und der Mond





- Rezension: http://www.lyrikwelt.de/rezensionen/reiseimmondlicht-r.htm

Uťaté ruky

Kultovná zbierka jedného z hlavných protagonistov slovenského nadrealizmu (1915-1982) na dlhý čas ovplynila vývin slovenskej poézie. Autor sa ňou provokatívne rozišiel s vtedajšou novosymbolistickou básnickou tradíciou a manifestačne v zmysle francúzskeho nadrealizmu vytýčil pred poéziou nové smerovanie...

Utazás a koponyám körül (Regények II)

Roman

Útěk do Budína

Utopenejch voči

Utrpení knížete Sternenhocha

Vĕk prodejnosti

Vergleiche




Versanthologie

Ungarische Autoren und ungarische Übersetzungen von Autoren verschiedener Nationalität (Zagajewski, Pasternak, Jandl, Miłosz ua.)Sollte stärker gefördert werden!

Verschwinden

Zmizet



* S,Š

o Petra Soukupová


Seiten